Перевод "Wacko Wacko Wacko" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Wacko Wacko Wacko (yакоу yакоу yакоу) :
wˈakəʊ wˈakəʊ wˈakəʊ

yакоу yакоу yакоу транскрипция – 31 результат перевода

He's making them wacko.
Wacko! Wacko! Wacko!
When's he coming?
ќн сделает чокнутыми и их.
"окнутыми! "окнутыми! "окнутыми!
огдаонпридЄт?
Скопировать
"A bear diet consists of liberals and Dems," meaning Democrats.
"A bear diet consists of liberals and Dems and wacko environmentalists that think the spotted owl is
We need to somehow drastically increase the number of bears in America, especially in such key spots as the Berkeley campus."
имеетсл в виду Партия демократов.
"Медвежья диета состоит из либералов и дерьмократов и чокнутых борцов за окружающую среду, которые думают, что пятнистая сова - это самое важное в мире.
Нам нужно как-нибудь резко увеличить количество медведей в Америке, особенно в таких ключевых местах, как Берклейский городок."
Скопировать
How about you hum the "I'm a Crazy Asshole" song?
And take me home, you psychotic piece of wacko.
I never thought you'd take it like this.
Почему бы тебе, не спеть "Я надутая задница"?
И отвези меня домой, тупая черепушка.
Я ни когда не думал, что ты можешь так реагировать, Дейв.
Скопировать
I was hiding here to scare you but I dozed off
How can you sleep there all day long, you wacko?
And why were you on my bed if you slept in the closet?
Я пряталась здесь, чтобы напугать вас, но сразу заснул.
Как ты мог здесь проспать весь день, ты чокнутый?
И как ты оказался в моей кровати, если спал в шкафу?
Скопировать
'She's been in and out of psychiatric hospitals.
- 'She's a wacko. ' - 'Yeah, yeah... '
'Vargo has put the family money in her trust fund. '
[Она, блядь, из психбольниц не вылезает]
[ - Она в натуре ёбнутая.] [ - Да, да, да...]
[А тут ещё Варго захуячил все деньги семьи в её трастовый фонд.]
Скопировать
So now it's Tasker, not Renquist.
She's just some wacko hooker I met down at the bar.
What is the matter with you?
А вы? Значит сейчас Таскел, не Ренквист?
Она просто сумасшедшая, я познакомился с ней в баре.
Что с тобой происходит?
Скопировать
You'd better watch it.
She's totally wacko.
-Really?
–Вам стоит её остерегаться. –Почему?
–Она чокнутая на всю голову.
–Действительно?
Скопировать
Grandpa Jack doesn't like chocolate.
He's wacko.
Don't tell him, OK?
Дедушка Джек не любит шоколад.
Он ненормальный.
Только не говори ему, ладно?
Скопировать
I seen on TV where that do-gooder's going to a children's hospital. Visit sick kids at 3:30.
He's making people wacko.
Who, John Bubber?
я видел по телевизору, что этот разносчик добра собираетс€ в детскую больницу. ¬изит к больным детишкам в 3:30.
ќн опасен. ќн делает людей чокнутыми.
то, ƒжон Ѕаббер?
Скопировать
- I told her about the contest.
She's a wacko.
- Hey, what happened?
- Я рассказал ей о соревновании.
Она в бешенстве.
- Эй, что случилось?
Скопировать
Everyone should see it.
-Aren't you Marge Simpson, the wacko?
-Yes and no.
Все должны ее увидеть.
- Вы не безумная Мардж Симпсон?
- И да, и нет.
Скопировать
Try a little more fuckin' and a little less eating'.
Ya understand, ya fuckin' wacko? You're crackin' up.
Fuckin' screwball, ya.
Лучше больше трахайся и меньше ешь.
И если у тебя с этим проблемы, то я тут ни при чем.
Псих чертов.
Скопировать
Hey, it's all right.
These guys are wacko.
They don't listen to me. They don't respect me.
всё хорошо.
Эти ребята чокнутьIе.
Они меня не слушают.
Скопировать
I'll ruin your life."
The boyfriend says she's a wacko.
She says they're going to get married.
Я уничтожу твою жизнь."
Парень говорит, что она - псих.
Она говорит, они собирались пожениться.
Скопировать
No lead, man.
I'm talking to a possible wacko!
You know I'm wacko. What'd you find out?
Ты же отстранён, Ник.
Неизвестно, может, ты вообще псих!
Ты знаешь, что я псих.
Скопировать
- Good.
You know, the guy's a wacko. I mean, seriously, he's, like... Whoo!
Unbelievable, unbelievable. What I can't figure out is how someone expects you to bite without expecting you to know everything about his business.
-Да.
Этот парень чокнутьIй, серьёзно.
Он думает, тьI согласишься, ничего о нём не разузнав?
Скопировать
Shut up!
Wacko!
Forget the fare.
Заткнись!
Псих!
Можете не платить.
Скопировать
Then you are cast into the Gorge of Eternal Peril.
-Oh, wacko.
-Who's going to answer the questions?
Toгдa тeбя бpocaют в Ущeльe Beчнoгo Ужaca.
- Boт пcиx.
- Ктo бyдeт oтвeчaть нa вoпpocы?
Скопировать
Yep, tough to read!
If that wacko read the whole thing, we should reduce his sentence!
Well, I'll see Germaine...
Да, это нелёгкое чтиво.
Тот придурок заслужил бы амнистию.
Ладно, я пошёл к Жермен.
Скопировать
But you didn't know I didn't when you stormed out.
- You're a wacko, Ally!
- I'm not the one having tantrums.
Но ты не знал, что я не смогу ответить, когда ворвался ко мне.
- Ты чокнутая, Элли!
- Не я одна в плохом настроении.
Скопировать
Hand me that desk over there while you're up, OK ?
You're a real wacko, you know that, Klaski ?
Yeah. No, really.
Дай мне тот стол, пока ты стоишь. Хорошо?
Ты правда псих. Ты знаешь это, Класки?
- Да, не совсем, передай мне.
Скопировать
You're scaring me.
You're going wacko!
Right.
Чёрт, Бендер, ты пугаешь меня.
Ты сходишь с ума!
Ты прав.
Скопировать
Maybe, but what about the principal expelling a kid for the rest of the year?
-He sounds like a wacko to me.
-Come on, Sherry, we gotta move.
Возможно, но как насчет исключения ученика директором до конца года?
Для меня это звучит дико.
Заканчивай Шери, нам надо идти.
Скопировать
All right, I'm warning you right now.
My parents are seriously wacko.
Yeah. Mine, too. Don't worry about it.
Хочу тебя предупредить.
Мои родители - ненормальные. Мои тоже.
Не волнуйся об этом.
Скопировать
OK.
How does it feel to have a wacko for a son?
It feels wonderful.
Хорошо?
Каково это, когда твой сын - шизик?
Это замечательно.
Скопировать
Must have been drunk or high.
So I wave this at the wacko and say that I'm gonna smite his sorry ass... up and down 9th Avenue.
Did he take his sorry ass out of here?
Должно быть, был пьян или под кайфом.
Я пригрозил психу вот этой штукой и сказал что я буду гонять его задницу взад и вперед по 9-й авеню.
- И тогда он унес свою задницу отсюда?
Скопировать
- Thank you, Hal.
- Wacko.
The film's new direction caught some of us a little bit off-guard.
- Спасибо, Хал.
- Повернутый.
Новое направление фильма застигло нас врасплох.
Скопировать
- Yeah. That's what I'm afraid of.
Man, that teacher was really wacko.
You really think I'm gonna beat that guy?
- Именно этого я и боюсь.
Этот учитель настоящий ублюдок!
Вы действительно думаете, что я смогу победить этого парня?
Скопировать
Nobody ever made them like this.
The architect was either a certified genius or an authentic wacko.
Ray, for a moment pretend that I don't know anything about metallurgy engineering or physics and just tell me what the hell is going on.
Никто никогда не делал Это так.
Архитектор был либо настоящий гений или подлинный сумасшедший.
Рэй, на мгновение притворитесь, что я не знаю не чего о металлургическом инжинировании или физика и только скажи мне что, черт возьми, происходит.
Скопировать
Nine years ago the monolith was detected here.
Discovery was sent up and everything went wacko. You catching my drift?
So here we are, nine years later, trying to figure out what happened and what the monolith is all about.
Монолит был замечен здесь 9 лет назад.
"Дискавери" был послан сюда и всё пошло не так, вы следите за мной?
И вот мы здесь, 9 лет спустя, пытаемся выяснить что произошло И что он такое - этот Монолит.
Скопировать
They threw me in a jail filled with rejects from the communicable disease ward.
Every wacko, drippy, open-sored lowlife was in that joint! All wanting to be my proctologist.
I'm full of rat bites.
Они бросили меня в тюрьму, заполненную отбросами и заразными охранниками.
Каждый урод, каждая сволочь были там и все они сгорали от желания стать моими практологами.
И крысы я весь ими искусан.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Wacko Wacko Wacko (yакоу yакоу yакоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wacko Wacko Wacko для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yакоу yакоу yакоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение